Gf Zemen Unicode Font
We are about to embark on typesetting our Bible (Koren) in number of bilingual versions (Hebrew - English, Hebrew - French, etc.). We are going to be setting our English, French, Spanish and Russian version using the new Arno Pro.Our problem is Amharic. We have a text, but unfortunately our in-house knowledge of Amharic is zilch.
Is there anybody out there that can recommend what high-quality (ie like Arno and Minion) Amharic fonts are available for purchase? I dont want to typeset the Bible in the Amharic equivalent of Times or Courier. We are about to embark on typesetting our Bible (Koren) in number of bilingual versions (Hebrew - English, Hebrew - French, etc.). We are going to be setting our English, French, Spanish and Russian version using the new Arno Pro.Our problem is Amharic.
We have a text, but unfortunately our in-house knowledge of Amharic is zilch. Is there anybody out there that can recommend what high-quality (ie like Arno and Minion) Amharic fonts are available for purchase?
I dont want to typeset the Bible in the Amharic equivalent of Times or Courier. typeset the Bible in the Amharic equivalent of Times or CourierWell, you know what? Go and download a few free Amharic fonts.
Gf Zemen Unicode Download
You'll probably have an easier time if you search for Ge'ez fonts, and Ethiopic fonts, as well. Well, over the last two thousand or so years, there have been around 70 different languages written in the Ge'ez script, which we script-jockeys tend to call 'Ethiopic.' The script is called Ge'ez because the language is also called Ge'ez; it's the liturgical language of more than one Ethiopian church.Remember those free Ge'ez fonts you downloaded? Note the calligraphic style that is common to all of them. You might have found an ugly ultra-modern one.) That calligraphic style used in the design of those fonts is directly descended from the actual handwritten Ge'ez manuscripts. Which were, you know, holy texts. I'm genuinely not trying to be smarmy here; I'm just pointing out that the assumptions you are making w/r/t typeface and Bible-appropriateness are not entirely accurate when considering Amharic text.
Five hundred years separate the Gutenberg Bible and Courier; far more time separates early Ge'ez manuscripts and fonts like GF Zemen, but there's much less variance in the style of the face. GF Zemen is obviously closely related to ancient Ge'ez manuscripts in a way that Courier is obviouslyi distantlyrelated to illuminated manuscripts from nine hundred years ago.So, in essence, the plain-vanilla newsreader font for Ethiopic languages - their Courier - is actually an appropriate face for setting a Bible. Try to separate 'the Amharic equivalent of Times or Courier' into two chunks: 'The Ethiopic type style suitable to a holy book' and 'the Ethiopic font that is of this style, and is a well-made font.' I'm not telling you that you don't need a professional font; as with Latin-script fonts, the kerning/letterspacing/glyphset/etc. In the free fonts are not satisfactory. If you can't find a really good one, I can't recommend one; I think that Bitstream made one back in the day, and you might try looking at SIL. However, the truly reliable way to get really well-set Ethiopic type is to have someone who is competent in the language do the typesetting.
Since you're doing a holy book, you probably want someone who's familiar with the tradition of religious books in Ethiopia, no? I use GF Zemen Unicode almost exclusively, not because I think it's beautiful or well-made, but because a) it works with my main translator's typing software, and b) it works in Adobe products. And c) I work for a nonprofit, and it's free. These aren't good reasons for you to choose it, I think, but it's perfectly serviceable.SIL's font is free and usually works in Adobe apps. I've also worked with Monotype's 'Geez Book' before, which might suit your needs, but I don't know if it has a full selection of typesetting tools (a fullwidth space, enough variation in punctuation to typeset a bible, and so on). If you can live with the decidedly, ah,i oddrestrictions on embedding in the license granted by Linguist Software, you might want to go with AmharicU.
It certainly has all the punctuation you would need for an Amharic-language bible. (I suppose I mean 'tanak' here, but I think I've forgotten how to spell it.)However, while I'm glad that you're appreciative, all of this holy book talk is making me feel uncharacteristically out of my depth here - if you were working on forms for the state, I'd be on solid ground.
Author(s), Philip L. Publisher, McGraw-Hill. Size, 6.6 Mb. D O W N L O A D. 1.3 Valve Classification According to Function. Indeed grateful to those experts in the manual, check, and pJ'lIlUJ'l. That it has been certified by an approved accreditation program (ASME or other. Download software valve handbook by philip l. skousen pdf download. Valve Handbook 3rd ed - Philip L. Skousen (McGraw-Hill, 2004).pdf. Handbook Fifth Edition 23 MB Direct Download Valve.
Gf Zemen Unicode Font Download
Gf Zemen Unicode Font Converter
If you don't mind, I'll post tomorrow afternoon, after I've spoken to my favorite Amharic translator/pastor, and let you know whether or not I was able to find a clear answer for you.